Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to be liberal with

  • 1 liberal

    [ˈlɪbərəl] adjective
    1) generous:

    She was very liberal with her money.

    كَريم، سَخي
    2) tolerant; not criticizing or disapproving:

    The headmaster is very liberal in his attitude to young people.

    مُتَساهِل، مُتَسامِح
    3) ( also noun ) ( especially with capital) in politics, (a person belonging to a party) favouring liberty for the individual.
    عُضْو في حِزب الأحْرار

    Arabic-English dictionary > liberal

  • 2 liberal

    adj.
    1 liberal.
    2 lax, licentious, permissive, liberal.
    f. & m.
    liberal, freethinker.
    * * *
    1 liberal
    1 liberal
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (Pol) liberal
    2) (=tolerante) liberal, open-minded
    3) (=generoso) liberal, generous
    4) [profesión] liberal
    2.
    * * *
    I
    adjetivo liberal
    II
    masculino y femenino Liberal
    * * *
    I
    adjetivo liberal
    II
    masculino y femenino Liberal
    * * *
    liberal1
    1 = liberal.
    Nota: Nombre.

    Ex: It beggars belief that the liberals view the golly as a racist artefact of unenlightened times.

    liberal2
    2 = liberal, liberal-minded, freewheeling [free-wheeling].

    Ex: This article suggests that to limit research to that which is useful is a conservative reaction from a seemingly liberal profession.

    Ex: Almost without exception libraries have agreed with the liberal-minded who wanted to make the immigrants' transition into a new society as painless as possible.
    Ex: The culture that grew around this institution was even more freewheeling than it is today.
    * actitud liberal = liberal attitude.
    * artes liberales, las = liberal arts, the.
    * chica liberal = flapper.
    * neoliberal = neo-liberal [neo liberal].
    * Partido Liberal Democrático, el = Liberal Democrats, the.

    * * *
    1 ‹política/régimen› liberal
    2 (tolerante) liberal
    son liberales en cuanto a la educación de sus hijos they have a liberal approach to their children's upbringing
    3 (generoso) generous, liberal
    Liberal
    * * *

    liberal adjetivo
    liberal
    ■ sustantivo masculino y femenino
    Liberal
    liberal
    I adjetivo
    1 Pol liberal
    Partido Liberal, Liberal Party
    2 (comprensivo) liberal, open-minded
    3 (espléndido, generoso) generous, liberal
    II mf liberal
    ' liberal' also found in these entries:
    Spanish:
    ancha
    - ancho
    - comulgar
    - progre
    - tesis
    - esquema
    - letra
    - licenciado
    - profesión
    English:
    broad-minded
    - liberal
    - liberal arts
    - Liberal Party
    - -minded
    * * *
    adj
    1. [en política] liberal
    2. [tolerante] liberal
    3. [generoso] liberal
    nmf
    1. [en política] liberal
    2. [tolerante] liberal
    3. [generoso] liberal
    * * *
    I adj liberal
    II m/f liberal
    * * *
    liberal adj & nmf
    : liberal
    * * *
    liberal adj n liberal

    Spanish-English dictionary > liberal

  • 3 liberal

    I Adj. liberal; (tolerant) auch tolerant; POL. Liberal
    II Adv. denken, erziehen: along liberal lines; liberal eingestellt sein have liberal attitudes
    * * *
    latitudinarian; broadminded; liberal
    * * *
    li|be|ral [libe'raːl]
    1. adj
    liberal
    2. adv
    liberally

    liberál eingestellt sein — to be liberal

    * * *
    2) (tolerant; not criticizing or disapproving: The headmaster is very liberal in his attitude to young people.) liberal
    3) (( also noun) (especially with capital) in politics, (a person belonging to a party) favouring liberty for the individual.) liberal
    * * *
    li·be·ral
    [libeˈra:l]
    I. adj
    1. POL liberal
    die \liberale Partei the Liberal Party
    \liberale Politik liberal policies
    ein \liberaler Politiker a Liberal [politician]
    2. (tolerant) liberal
    II. adv liberally
    \liberal eingestellt/gestaltet sein to be liberally minded/have a liberal structure
    * * *
    1.
    Adjektiv liberal
    2.
    adverbial liberally
    * * *
    A. adj liberal; (tolerant) auch tolerant; POL Liberal
    B. adv denken, erziehen: along liberal lines;
    liberal eingestellt sein have liberal attitudes
    * * *
    1.
    Adjektiv liberal
    2.
    adverbial liberally
    * * *
    adv.
    liberally adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > liberal

  • 4 liberal

    وَفِير \ considerable: great (of amount, cost, difficulty, distance, etc.). liberal: generous: a liberal supply of food. off: with well, better, comfortably, badly, worse) provided, esp. with money: She’s better off (richer) than I am. They are comfortably off (not rich, but lacking nothing). How are you off for petrol? (How is your petrol supply?). plentiful: (esp. of fruit or vegetables) obtainable in large numbers: Apples are plentiful this year. We had a plentiful supply of fruit. \ See Also متوافر (مُتَوافِر)‏

    Arabic-English glossary > liberal

  • 5 de pensamiento liberal

    (adj.) = liberal-minded
    Ex. Almost without exception libraries have agreed with the liberal-minded who wanted to make the immigrants' transition into a new society as painless as possible.
    * * *

    Ex: Almost without exception libraries have agreed with the liberal-minded who wanted to make the immigrants' transition into a new society as painless as possible.

    Spanish-English dictionary > de pensamiento liberal

  • 6 reforma liberal

    Ex. Muckraking has usually been associated with liberal reform movements.
    * * *

    Ex: Muckraking has usually been associated with liberal reform movements.

    Spanish-English dictionary > reforma liberal

  • 7 liberale

    1. adj generous
    politics liberal
    2. m f liberal
    * * *
    liberale agg.
    1 liberal: educazione liberale, liberal education // arti liberali, liberal arts
    2 (fautore del liberalismo economico) liberal (ist), liberalistic; (pol.) liberal: partito liberale, Liberal party
    3 (generoso) liberal, generous, open-handed: liberale di promesse, liberal with promises
    s.m. e f. (pol.) Liberal.
    * * *
    [libe'rale]
    1. agg
    (gen) Pol liberal
    2. sm/f
    Pol Liberal
    * * *
    [libe'rale] 1.
    aggettivo liberal (anche pol. econ.)
    2.
    sostantivo maschile e sostantivo femminile pol. econ. liberal
    * * *
    liberale
    /libe'rale/
     liberal (anche pol. econ.)
    II m. e f.
     pol. econ. liberal.

    Dizionario Italiano-Inglese > liberale

  • 8 צדק

    צָדַק(b. h.; reduplic. of זק; cmp. זָכָה) (to be clear, pure, sincere, to be right, true, just; to be cleared. Y.Snh.IV, 22b top יכול אם צ׳ בדינך יִצְדַּק בדיני you may think, if he (the guilty) is cleared in thy court, he will also be cleared in my (Gods) court. Pi. צִדֵּק 1) (cmp. זכה) to act in favor of a person; to be liberal. B. Bath.88b (ref. to Deut. 25:15) צַדֶּק משלך ותן לו be liberal with what is thine own and give it to him, i. e. add overweight and overmeasure (גֵּירוּמִים); Ḥull.134a (ref. to the poor mans share). Num. R. s. 2 (ref. to ואתן צדק Job 26:3) צי׳ עמהם שלאוכ׳ the Lord dealt kindly with them in not changing their arrangements. 2) to justify, declare or consider a person right; to defend. Gen. R. s. 49 (ref. to Ps. 45:8) אהבת לצַדֵּק את בריותיוכ׳ thou (Abraham) lovest to defend my creatures, and hatest to condemn them. Y.Snh.IV, beg.22a צַדְּקֵיהוּ consider him to be right (a true witness), opp. חקריהו cross-examine him; Deut. R. s. 5.Esp. צ׳ את הדין to justify Gods judgment, to submit to divine dispensation as just, to punishment as deserved. Sifra Shmini, introd. כיון ששמע אהרן כן צ׳ … ושתק when Aaron heard this, he submitted to divine judgment and kept his peace (Lev. 10:3). Ib. אברהם צי׳ עליווכ׳ Abraham resigned himself to Gods will, for we read (Gen. 18:27), ‘I am dust and ashes. Ib. צִידְּקוּ עליהםוכ׳ they resigned themselves Y.Sot.VIII, 22c bot. צ̇ד̇ק̇יהו שצ̇יד̇ק̇ עליווכ׳. Shallum was surnamed Zedekiah (justifier of God), because he justified Gods judgment upon him. Ab. Zar.18a בשעה שיצאו … צידקו עליהםוכ׳ all three of them, when they were taken out for execution, resigned themselves (reciting an appropriate Bible verse); a. fr.Part. pass. מְצוּדָּק; pl. מְצוּדָּקִים. Mekh. Mishp., s. 20 (ref. to Ex. 23:8) שונא דברים המצ׳וכ׳ he will hate the justified words (the exhortations to justice) spoken at Sinai; Yalk. Ex. 353 (not דברי). Hif. הִצְדִּיק 1) to justify, clear, declare to be right; to make virtuous. Snh.10a (ref. to Deut. 25:1) עדים שהרשיעו את הצדיק ואתו … והִצְדִּיקוּוכ׳ when witnesses denounced an innocent man, and other witnesses came and justified him that was right, and thus exposed those (first witnesses) as wicked men; Macc.2b. Gen. R. s. 21 (ref. to Ps. 16:5) לכשיקיץ … אני מַצְדִּיקוֹ מאותה גזרה when he that is created in thine (Adams) image shall awake (when the Messiah comes) …, then I shall clear him from this decree (of expulsion from Eden). Lev. R. s. 4, beg. (ref. to Koh. 3:16) מקום שהִצְדַּקְתִּיםוכ׳ there where I made them virtuous and called them divine beings …, there they acted wickedly Gen. R. s. 43 (ref. to Gen. 14:18) מַצְדִּיקוכ׳ המקום הזה this place (Salem-Jerusalem) makes its inhabitants righteous.ה׳ עליו את הדין to deal strictly with. Taan.8a כל המצדיק … מַצְדִּיקִין עליו את הדיןוכ׳ he who makes himself righteous here below (who strives for righteousness) is judged righteously (strictly dealt with) in the judgment above (cmp. Yeb.121b quot. s. v. דִּקְדֵּק). Hor.11b (play on צדקיהו) אמר לו יה יַצְדִּיק עליךוכ׳ he (Nebuchadnezzar) said to him, Yah shall deal strictly with thee, if thou wilt rebel against me; a. fr. 2) to treat with צְדָקָה, to be liberal towards. Y.Peah IV, end 18c (alluding to Ps. 82:3) עני ורש הַצְדִּיקוּהוּ במתנותיו (not ועשיר) treat the poor and needy liberally as regards the gifts belonging to him (v. Ḥull.134a quot. supra). 3) ה׳ את הדין to submit to divine judgment, be resigned (v. supra). Sifra l. c. למודים צדיקים שמַצְדִּיקִיםוכ׳ the righteous are wont to resign themselves to the will of God. Taan.11a מצדיק עליווכ׳ he acknowledges the justice of the verdict and says, you have judged me rightly Ber.19a והוא עומד ומצדיקוכ׳ he (the mourner) stands up and declares the judgment to be just ; a. fr.Part. pass. מוּצְדָּק justified, lawfully qualified. Gitt.86a (in a Chaldaic formula of sale of a slave) מ׳ לעבדו, v. עַבְדּוּתָא. Hithpa. הִצְטַדֵּק to justify ones self, excuse ones self. Gen. R. s. 92 (ref. to Gen. 44:16) מה נִצְטַּדָּק בדינה how can we justify ourselves for what we have done in the case of Dinah (that we killed the Shechemites)? ; Yalk. ib. 150.

    Jewish literature > צדק

  • 9 צָדַק

    צָדַק(b. h.; reduplic. of זק; cmp. זָכָה) (to be clear, pure, sincere, to be right, true, just; to be cleared. Y.Snh.IV, 22b top יכול אם צ׳ בדינך יִצְדַּק בדיני you may think, if he (the guilty) is cleared in thy court, he will also be cleared in my (Gods) court. Pi. צִדֵּק 1) (cmp. זכה) to act in favor of a person; to be liberal. B. Bath.88b (ref. to Deut. 25:15) צַדֶּק משלך ותן לו be liberal with what is thine own and give it to him, i. e. add overweight and overmeasure (גֵּירוּמִים); Ḥull.134a (ref. to the poor mans share). Num. R. s. 2 (ref. to ואתן צדק Job 26:3) צי׳ עמהם שלאוכ׳ the Lord dealt kindly with them in not changing their arrangements. 2) to justify, declare or consider a person right; to defend. Gen. R. s. 49 (ref. to Ps. 45:8) אהבת לצַדֵּק את בריותיוכ׳ thou (Abraham) lovest to defend my creatures, and hatest to condemn them. Y.Snh.IV, beg.22a צַדְּקֵיהוּ consider him to be right (a true witness), opp. חקריהו cross-examine him; Deut. R. s. 5.Esp. צ׳ את הדין to justify Gods judgment, to submit to divine dispensation as just, to punishment as deserved. Sifra Shmini, introd. כיון ששמע אהרן כן צ׳ … ושתק when Aaron heard this, he submitted to divine judgment and kept his peace (Lev. 10:3). Ib. אברהם צי׳ עליווכ׳ Abraham resigned himself to Gods will, for we read (Gen. 18:27), ‘I am dust and ashes. Ib. צִידְּקוּ עליהםוכ׳ they resigned themselves Y.Sot.VIII, 22c bot. צ̇ד̇ק̇יהו שצ̇יד̇ק̇ עליווכ׳. Shallum was surnamed Zedekiah (justifier of God), because he justified Gods judgment upon him. Ab. Zar.18a בשעה שיצאו … צידקו עליהםוכ׳ all three of them, when they were taken out for execution, resigned themselves (reciting an appropriate Bible verse); a. fr.Part. pass. מְצוּדָּק; pl. מְצוּדָּקִים. Mekh. Mishp., s. 20 (ref. to Ex. 23:8) שונא דברים המצ׳וכ׳ he will hate the justified words (the exhortations to justice) spoken at Sinai; Yalk. Ex. 353 (not דברי). Hif. הִצְדִּיק 1) to justify, clear, declare to be right; to make virtuous. Snh.10a (ref. to Deut. 25:1) עדים שהרשיעו את הצדיק ואתו … והִצְדִּיקוּוכ׳ when witnesses denounced an innocent man, and other witnesses came and justified him that was right, and thus exposed those (first witnesses) as wicked men; Macc.2b. Gen. R. s. 21 (ref. to Ps. 16:5) לכשיקיץ … אני מַצְדִּיקוֹ מאותה גזרה when he that is created in thine (Adams) image shall awake (when the Messiah comes) …, then I shall clear him from this decree (of expulsion from Eden). Lev. R. s. 4, beg. (ref. to Koh. 3:16) מקום שהִצְדַּקְתִּיםוכ׳ there where I made them virtuous and called them divine beings …, there they acted wickedly Gen. R. s. 43 (ref. to Gen. 14:18) מַצְדִּיקוכ׳ המקום הזה this place (Salem-Jerusalem) makes its inhabitants righteous.ה׳ עליו את הדין to deal strictly with. Taan.8a כל המצדיק … מַצְדִּיקִין עליו את הדיןוכ׳ he who makes himself righteous here below (who strives for righteousness) is judged righteously (strictly dealt with) in the judgment above (cmp. Yeb.121b quot. s. v. דִּקְדֵּק). Hor.11b (play on צדקיהו) אמר לו יה יַצְדִּיק עליךוכ׳ he (Nebuchadnezzar) said to him, Yah shall deal strictly with thee, if thou wilt rebel against me; a. fr. 2) to treat with צְדָקָה, to be liberal towards. Y.Peah IV, end 18c (alluding to Ps. 82:3) עני ורש הַצְדִּיקוּהוּ במתנותיו (not ועשיר) treat the poor and needy liberally as regards the gifts belonging to him (v. Ḥull.134a quot. supra). 3) ה׳ את הדין to submit to divine judgment, be resigned (v. supra). Sifra l. c. למודים צדיקים שמַצְדִּיקִיםוכ׳ the righteous are wont to resign themselves to the will of God. Taan.11a מצדיק עליווכ׳ he acknowledges the justice of the verdict and says, you have judged me rightly Ber.19a והוא עומד ומצדיקוכ׳ he (the mourner) stands up and declares the judgment to be just ; a. fr.Part. pass. מוּצְדָּק justified, lawfully qualified. Gitt.86a (in a Chaldaic formula of sale of a slave) מ׳ לעבדו, v. עַבְדּוּתָא. Hithpa. הִצְטַדֵּק to justify ones self, excuse ones self. Gen. R. s. 92 (ref. to Gen. 44:16) מה נִצְטַּדָּק בדינה how can we justify ourselves for what we have done in the case of Dinah (that we killed the Shechemites)? ; Yalk. ib. 150.

    Jewish literature > צָדַק

  • 10 GÓÐR

    (góð, gott), a.
    1) good, morally commendable (g. ok réttlátr konungr, góð kona);
    2) good, honest (drengr g.); g. vili, good, honest intention;
    3) kind, friendly; g. e-m, kind towards one; gott gengr þér til, thou meanest well; gott var í frændsemi þeira, they were on good terms; vilja e-m gott, to wish one well;
    4) good, fine, goodly; g. hestr, fine horse; gott veðr, fine weather; með góðu föruneyti, with goodly suite; góðr beini, good cheer, verða gott til e-s, to get plenty of; var þá gott til fjár ok mannvirðingar, there was ample wealth and fame to earn; g. af e-u or e-s, good, liberal with a thing; g. af tíðendum, good at news, communicative; g. af hestinum, willing to lend the horse; g. af fé, open-handed; g. matar, free with his food.
    * * *
    adj., neut. gott with a short vowel; but that the ancients, at least in early times, said gótt is clear from the analogy with óðr neut. ótt, fróðr neut. frótt, and from rhymes such as gótt, dróttni; [Ulf. usually renders καλός by gôþs, but ἀγαθός by þiuþigs; A. S. gôd; Engl. good; O. H. G. got; Germ. gut; Dutch goed; Swed.-Dan. god]:
    1. good, righteous; góða frá íllum, Eluc. 37; góðan mann ok réttlátan, Ver. 7; góðr ok réttlátr konungr, Fms. vii. 263; góðir ok ágætir, Alex. 65; góðr maðr, Sks. 456; góð kona, 457; er hón góð kona, er þú hefir svo lofat hana? Bs. i. 799; góð verk, Hom. 97; góðr vili, good-will: allit., Góðr Guð; biðja Góðan Guð; Guð minn Góðr! and the like: also as a term of endearment, my dear! Elskan mín góð! barnið gott, good child! M. N. minn góðr!
    2. good, honest; drengr góðr, passim; góðir vinir, good friends, Ísl. ii. 393; góðir menn, good men, Grág. i. 301; aðrir góðir menn, Fms. ix. 268; Guði ok góðum mönnum, Grág. ii. 168; góðr vili, good will, honest intention, Bs. i. 746: in addressing one, góðr maðr! Sks. 303, passim; góðir hálsar!
    3. kind; góð orð, good, kind words, Fms. vii. 40; vera í góðu skapi, to be in good spirits, Sturl. ii. 178: with dat. kind towards one, þá er þú vart honum íllr þá var hann þér góðr, 655 xiii. A. 4.
    4. good, gifted; gott skáld, a good poet, Nj. 38; góðr riddari, a good knight, Fms. vii. 56; góðr þrautar, enduring, Sks. 383:—good, favourable, göra góðan róm at e-u, to applaud; gott svar, and many like phrases.
    II. good, fine, goodly, rich; góð klæði, Fms. v. 273; góðar gjafir, vii. 40; góðr mjöðr, Gm. 13; góða hluti, good things, Nj. 258; góðr hestr, a fine horse, 90; hafr forkunnar góðan, Fms. x. 224; af góðu brauði, Sks. 321; gott veðr, fine weather, Fms. v. 260; góðan kost skipa, a goodly host of ships, vii. 40; með góðu föruneyti, with a goodly suite, x. 224; fá góða höfn, to make a good harbour, Ísl. ii. 398; mikil ey ok góð, a muckle island and a good, Eg. 25; í góðri virðingu, in good renown, Fms. vi. 141; góðr sómi, Ísl. ii. 393; góð borg, a fine town, Symb. 21; góðr beini, good cheer, Fms. i. 69; góðr fengr, a good (rich) haul, Ísl. ii. 138; gott ár, a good year, good season, Eg. 39; góðir penningar, good money, Fms. vii. 319; góðr kaupeyrir, good articles of trade, vi. 356:—wholesome, medic., hvat er manni gott (bezt)? Fas. ii. 33; úgott, unwholesome.
    2. the phrases, göra sik góðan, to make oneself good, to dissemble; heyr á endemi, þú görir þik góðan, Nj. 74.
    β. in the phrase, góðr af e-u, good, liberal with a thing; góðr af griðum, merciful, Al. 71; góðr af tíðindum, good at news, communicative, Grett. 98 A; at þú mundir góðr af hestinum, that thou wast willing to part with (lend) the horse, Nj. 90 (cp. af C. VII. 2); góðr af fé, open-handed, Band. 2: with gen., góðr matar, good in meat, a good host, Hm. 38.
    III. neut. as subst.; hvárki at íllu né góðu, neither for evil nor good, Sks. 356; eiga gott við e-n, to deal well with one, stand on good terms with, Stor. 21; færa til góðs eðr ílls, to turn to good or bad account, Grág. ii. 144; fátt góðs, little of good, Hom. 38; fara með góðu, to bring good, Ísl. ii. 136; enda mundi eigi gott í móti koma, Ld. 150; gott gengr þér til, thou meanest it well, dost it for good, Nj. 260; gott var í frændsemi þeirra, good was in their kinship, i. e. they were on good terms, Hrafn. 2; vilja e-m gott, to wish one well, Fms. ix. 282; vilja hverjum manni gott, i. 21: with the notion of plenty, bountifulness, in the phrase, verða gott til e-s, to get plenty of; var þá bæði gott til fjár ok mannvirðingar, there was ample wealth and fame to earn, Eg. 4; ok varð ekki gott til fjár, they got scant booty, 78; var þar gott til sterkra manna, there was plenty of able-bodied men, 187; ok er gott um at velja, plenty to choose from, Nj. 3: the phrase, verða gott við e-t, to be well pleased with a thing, Al. 109; verði þér að góðu, be it well with thee!
    IV. compds, ey-góðr, ever good; hjarta-góðr, kind-hearted; skap-góðr, geð-góðr, good-tempered; skyn-góðr, clever; svip-góðr, engaging, well-looking; sið-góðr, moral, virtuous; hug-góðr, bold, fearless; lið-góðr, a good helper, good hand; vinnu-góðr, a good workman; sér-góðr, odd, selfish: as a surname, Hinn Góði, the Good, esp. of kings, Fms. ☞ For compar. betri and superl. beztr, vide pp. 6l, 62.

    Íslensk-ensk orðabók > GÓÐR

  • 11 lésiner

    lésiner [lezine]
    ➭ TABLE 1 intransitive verb
    ne pas lésiner sur les moyens to use all the means at one's disposal ; (pour mariage, repas) to pull out all the stops (inf)
    * * *
    lezine
    verbe intransitif

    ne pas lésiner surto be liberal with [ingrédient, argent, compliments]

    * * *
    lezine vt
    * * *
    lésiner verb table: aimer vi lésiner sur to skimp on [argent, moyens, travail, ingrédient]; to be sparing with [compliments]; ne pas lésiner sur to be liberal with [ingrédient, argent, compliments]; ne pas lésiner sur la dépense to spare no expense.
    [lezine]
    lésiner sur verbe plus préposition
    tu n'as pas lésiné sur le sel! you got a bit carried away with ou you were a bit too generous with the salt!

    Dictionnaire Français-Anglais > lésiner

  • 12 עין

    עַיִןf. (b. h.; עוּן) 1) eye, sight, look. Kidd.24a בשן וע׳, v. יָצָא. Ib. b הכהו על עֵינֹווכ׳ if the master struck him on his eye and made it blind. B. Kam.83b (ref. to Ex. 21:24) אימא ע׳ ממש may not the text mean that he who injures a persons eye must really suffer the same injury? Sabb.108b bot. יד לע׳וכ׳ an unwashed hand (in the morning) touching the eye deserves to be cut off. Taan.8b סמוי מן הע׳, v. סָמָא. Ib. דבר שאין הע׳ שולטת בו something which the eye cannot look at (being stored away), v. infra; a. v. fr.Y.Ned.IX, end, 41c עשה לה ע׳ של זהב, a corrupt dittography of עשה לה שן של זהב.ע׳ טובה (also יפה) a benevolent eye, good will, liberality, opp. ע׳ רעה or עֵין הרע (abbr. עה״ר), also ע׳ צרה ill-will, selfishness, envy. Ab. II, 9. Sabb.74a משום ע׳ יפהוכ׳ he intended to show his good will. Tosef.Ḥall.I, 7 שעינו יפה בעיסתו he is liberal with his dough (is glad to give the priests portion), opp. עינו צרה. Esth. R. to 1. 4 היתה עינו צרה בממונו he was jealous of his wealth (unwilling to leave it to his heirs to be enjoyed by them). Ab. V, 13 עינו רצה בשל אחרים he is illiberal with regard to other peoples money (begrudges them the privilege of giving charity), ע׳ רעה בשלו he is illiberal with his own money (is too greedy to afford himself the pleasure of giving charity). Ib. II, 11, v. יֵצֶר; a. fr.צַר ע׳ (= רַע ע׳) selfish, opp. טוב ע׳ liberal, selfless. Sabb.108b שדורי … צר ע׳ אנא I send you (the salve), lest you say that I am selfish. Sot.38b אפי׳ העופות מכירין בצָרֵי ע׳ even birds recognize selfish men. Ib. כל הנהנה מצרי ע׳וכ׳ he who accepts benefits from self-seeking men, transgresses a law (ref. to Prov. 23:6). Ib. אין … לטוב ע׳ the cup of benediction must be handed to none but an unselfish person (with ref. to Prov. 22:9); a. e.Esp. ע׳ רעה, עֵין הרע (abbrev. עה״ר), or only עַיִן, the evil eye, an envious glance that brings harm to the person looked at, bewitchment. B. Mets. 107b (ref. to Deut. 7:15) זו ע׳ that means the effect of an evil eye. Ib. תשעים … בע׳ רעהוכ׳ ninety-nine persons die of an evil eye against one in the natural course. Gen. R. s. 91 שלא תשלוט בכםעה״ר that the evil eye may have no power over you. Ib. לא הייתם … מפני הע׳ were you not afraid of the evil eye? Ber.20a ע׳ שלא … איןעה״ר שולטת בי no evil eye can affect him whose eye refused to feed on what was not his (to look at the charms of a married woman); a. fr.שקל ע׳ בע׳ to balance the scales exactly, to allow no overweight (v. עוּן, a. כָּרַע). B. Bath. V, 11; a. fr.בע׳ visible to the eye, discernible; in natural form. Y.Ber.VI, 10a אע״פ ששחוקין בעֵינָן הן although they are ground, they are still discernible. Ib. אם בעַיְינָן הן if they are in their natural form (not mashed); a. fr.כְּעֵין like the appearance of, similar to, a sort of (cmp. גַּוָּון). Ib. b כל שהוא כע׳ סולתוכ׳ whatever resembles a pudding or dumpling. Ber.58a (in Chald. diet.) מלכותא דארעא כע׳וכ׳ the government on earth is like the government in heaven (inspires reverence); a. fr.מֵעֵין a reflection of, of the nature of; an abstract of. Snh.105b (ref. to the preposition מ in 1 Kings 1:47) מע׳ קאמר ליה he means, ‘as a reflection (of thy name, thy throne). Ib. (ref. to Jud. 5:24) מע׳ קאמר it means ‘similar to (the blessings of Sarah). Ber.IV, 3 מע׳י״ח an abstract of the eighteen benedictions. Y. ib. 8a bot. שבע מע׳י״ח seven benedictions embodying the eighteen. Ib. VI, 10b ברכה אחת מע׳ שלש one benediction embodying the three. Gen. R. s. 11, a. e., v. דּוּגְמַטְרִין.Du. עֵינַיִים, עֵינַיִם. Bekh.VII, 4 עֵינָיו גדולותוכ׳ if his (the priests) eyes are as large as those of a calf. Ib. 3. Ber.58a, a. e. נתן עיניו בווכ׳ he put his eyes on him, and he was turned into a heap of bones. Y.Hor.III, end, 48c נתנו עֵינֵיהֶן בשמואלוכ׳ they directed their attention to Samuel ; a. fr.אחז את הע׳, v. אָחַז. 2) anything resembling the eye, hole, ring Kel. VIII, 7 ע׳ של תנור the ‘eye of an oven (the fireplace under the oven, Maim.; the opening for the escape of the smoke, which may be closed to retain the heat, R. S.). Ib. IX, 8 תנור שניקב מעינו an oven in the eye of which is a defect. Ib. XXI, 2 ע׳ the ring-shaped pad around an animals neck (a halter of soft material). Ib. ע׳ של מתכת a metal hame (cmp. עוֹנָתָא). Tosef. ib. B. Bath. I, 7 העיין שבמצעד the ring attached to an adze; a. fr. 3) spring, well. Keth.I, 10; a. fr.(Frequ. עֵין in pr. n. pl., as ע׳ סוכר, ע׳ טב; v. respective determinants).

    Jewish literature > עין

  • 13 עַיִן

    עַיִןf. (b. h.; עוּן) 1) eye, sight, look. Kidd.24a בשן וע׳, v. יָצָא. Ib. b הכהו על עֵינֹווכ׳ if the master struck him on his eye and made it blind. B. Kam.83b (ref. to Ex. 21:24) אימא ע׳ ממש may not the text mean that he who injures a persons eye must really suffer the same injury? Sabb.108b bot. יד לע׳וכ׳ an unwashed hand (in the morning) touching the eye deserves to be cut off. Taan.8b סמוי מן הע׳, v. סָמָא. Ib. דבר שאין הע׳ שולטת בו something which the eye cannot look at (being stored away), v. infra; a. v. fr.Y.Ned.IX, end, 41c עשה לה ע׳ של זהב, a corrupt dittography of עשה לה שן של זהב.ע׳ טובה (also יפה) a benevolent eye, good will, liberality, opp. ע׳ רעה or עֵין הרע (abbr. עה״ר), also ע׳ צרה ill-will, selfishness, envy. Ab. II, 9. Sabb.74a משום ע׳ יפהוכ׳ he intended to show his good will. Tosef.Ḥall.I, 7 שעינו יפה בעיסתו he is liberal with his dough (is glad to give the priests portion), opp. עינו צרה. Esth. R. to 1. 4 היתה עינו צרה בממונו he was jealous of his wealth (unwilling to leave it to his heirs to be enjoyed by them). Ab. V, 13 עינו רצה בשל אחרים he is illiberal with regard to other peoples money (begrudges them the privilege of giving charity), ע׳ רעה בשלו he is illiberal with his own money (is too greedy to afford himself the pleasure of giving charity). Ib. II, 11, v. יֵצֶר; a. fr.צַר ע׳ (= רַע ע׳) selfish, opp. טוב ע׳ liberal, selfless. Sabb.108b שדורי … צר ע׳ אנא I send you (the salve), lest you say that I am selfish. Sot.38b אפי׳ העופות מכירין בצָרֵי ע׳ even birds recognize selfish men. Ib. כל הנהנה מצרי ע׳וכ׳ he who accepts benefits from self-seeking men, transgresses a law (ref. to Prov. 23:6). Ib. אין … לטוב ע׳ the cup of benediction must be handed to none but an unselfish person (with ref. to Prov. 22:9); a. e.Esp. ע׳ רעה, עֵין הרע (abbrev. עה״ר), or only עַיִן, the evil eye, an envious glance that brings harm to the person looked at, bewitchment. B. Mets. 107b (ref. to Deut. 7:15) זו ע׳ that means the effect of an evil eye. Ib. תשעים … בע׳ רעהוכ׳ ninety-nine persons die of an evil eye against one in the natural course. Gen. R. s. 91 שלא תשלוט בכםעה״ר that the evil eye may have no power over you. Ib. לא הייתם … מפני הע׳ were you not afraid of the evil eye? Ber.20a ע׳ שלא … איןעה״ר שולטת בי no evil eye can affect him whose eye refused to feed on what was not his (to look at the charms of a married woman); a. fr.שקל ע׳ בע׳ to balance the scales exactly, to allow no overweight (v. עוּן, a. כָּרַע). B. Bath. V, 11; a. fr.בע׳ visible to the eye, discernible; in natural form. Y.Ber.VI, 10a אע״פ ששחוקין בעֵינָן הן although they are ground, they are still discernible. Ib. אם בעַיְינָן הן if they are in their natural form (not mashed); a. fr.כְּעֵין like the appearance of, similar to, a sort of (cmp. גַּוָּון). Ib. b כל שהוא כע׳ סולתוכ׳ whatever resembles a pudding or dumpling. Ber.58a (in Chald. diet.) מלכותא דארעא כע׳וכ׳ the government on earth is like the government in heaven (inspires reverence); a. fr.מֵעֵין a reflection of, of the nature of; an abstract of. Snh.105b (ref. to the preposition מ in 1 Kings 1:47) מע׳ קאמר ליה he means, ‘as a reflection (of thy name, thy throne). Ib. (ref. to Jud. 5:24) מע׳ קאמר it means ‘similar to (the blessings of Sarah). Ber.IV, 3 מע׳י״ח an abstract of the eighteen benedictions. Y. ib. 8a bot. שבע מע׳י״ח seven benedictions embodying the eighteen. Ib. VI, 10b ברכה אחת מע׳ שלש one benediction embodying the three. Gen. R. s. 11, a. e., v. דּוּגְמַטְרִין.Du. עֵינַיִים, עֵינַיִם. Bekh.VII, 4 עֵינָיו גדולותוכ׳ if his (the priests) eyes are as large as those of a calf. Ib. 3. Ber.58a, a. e. נתן עיניו בווכ׳ he put his eyes on him, and he was turned into a heap of bones. Y.Hor.III, end, 48c נתנו עֵינֵיהֶן בשמואלוכ׳ they directed their attention to Samuel ; a. fr.אחז את הע׳, v. אָחַז. 2) anything resembling the eye, hole, ring Kel. VIII, 7 ע׳ של תנור the ‘eye of an oven (the fireplace under the oven, Maim.; the opening for the escape of the smoke, which may be closed to retain the heat, R. S.). Ib. IX, 8 תנור שניקב מעינו an oven in the eye of which is a defect. Ib. XXI, 2 ע׳ the ring-shaped pad around an animals neck (a halter of soft material). Ib. ע׳ של מתכת a metal hame (cmp. עוֹנָתָא). Tosef. ib. B. Bath. I, 7 העיין שבמצעד the ring attached to an adze; a. fr. 3) spring, well. Keth.I, 10; a. fr.(Frequ. עֵין in pr. n. pl., as ע׳ סוכר, ע׳ טב; v. respective determinants).

    Jewish literature > עַיִן

  • 14 freigebeig

    (generous: She gave me a liberal helping of apple pie; She was very liberal with her money.) liberal

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > freigebeig

  • 15 flott

    отличный, -ая, -ое
    -, flotte
    * * *
    brilliantly, jolly, spectacular
    * * *
    adj. [elegant, smart] elegant, smart, dashing, fine, (tale:) posh, flash (f.eks.

    clothes

    ) adj. [ stilig] stylish adj. [ storslagen] great, grand, spectacular, super adj. [ gallant] gallant adj. [ sløsete] extragavant, lavish adj. [ spandabel] free with one's money, generous, liberal (f.eks.

    he is very liberal with his wine

    ) adv. (sjøfart) [om skip, flytende] afloat, waterborne (bringe et skip flott) get a ship afloat, get a ship off the ground

    Norsk-engelsk ordbok > flott

  • 16 щедрый

    1) generous ['ʤen-], open-handed

    ще́дрый взнос — generous/open-handed contrubution

    2) liberal ['lɪb-]

    ще́дрый на обеща́ния — liberal with promises

    ще́дрый на похвалы́ — lavish with praise

    Американизмы. Русско-английский словарь. > щедрый

  • 17 טובה

    טוֹבָהf. (b. h., v. טוֹב) 1) good, goodness. Y.Shek.I, beg.45d לט׳ כל נדיב לב for a good purposeevery liberal-hearted Sot.47b ופסקה ט׳ and blessing (plenty) has departed. Yeb.47a, sq. אינם … לא רוב ט׳וכ׳ they cannot stand either too much prosperity or ; a. fr.Pl. טוֹבוֹת. Kidd.40b ט׳ הרבה the effect of many ‘good deeds; a. fr. 2) favor. Sot.47b משרבו מקבלני טוֹבָתְךָ ומחזקני טוֹבוֹתֶיךָ (read: ומחזיקני) when those became numerous who say, ‘I accept thy favor and ‘I shall appreciate thy favors (in official life); Tosef. ib. XIV, 7 … טוֹבֹתֶיךָ ומחזיקני טוֹבָתְךָ; a. fr.בַּטּ׳ as as a favor, i. e. expected to be reciprocated, שלא בט׳ not expected Shebi. IV, 1; 2; a. e.טוֹבַת הֲנָאָה the benefit of a pleasure, i. e. the satisfaction which one feels in obliging somebody. Pes.46b, a. e. ט׳ה׳ ממון the benefit of putting a person under obligation is equal to a consideration in money; a. fr. 4) inclination, good will. Gen. R. s. 86 בעל כרחה שלא בטוֹבָתָהּ by force, against her will; Tanh. Vayesh. 4. Y.Ab. Zar. I, 40a bot הביט בה שלא בטובתו he looked at her involuntarily; a. fr.טוֹבַת עַיִן (v. עַיִן) liberality. Ned.38a נהג בה ט׳ ע׳וכ׳ was liberal with the Law (that had been given to him), and he gave it to Israel.

    Jewish literature > טובה

  • 18 טוֹבָה

    טוֹבָהf. (b. h., v. טוֹב) 1) good, goodness. Y.Shek.I, beg.45d לט׳ כל נדיב לב for a good purposeevery liberal-hearted Sot.47b ופסקה ט׳ and blessing (plenty) has departed. Yeb.47a, sq. אינם … לא רוב ט׳וכ׳ they cannot stand either too much prosperity or ; a. fr.Pl. טוֹבוֹת. Kidd.40b ט׳ הרבה the effect of many ‘good deeds; a. fr. 2) favor. Sot.47b משרבו מקבלני טוֹבָתְךָ ומחזקני טוֹבוֹתֶיךָ (read: ומחזיקני) when those became numerous who say, ‘I accept thy favor and ‘I shall appreciate thy favors (in official life); Tosef. ib. XIV, 7 … טוֹבֹתֶיךָ ומחזיקני טוֹבָתְךָ; a. fr.בַּטּ׳ as as a favor, i. e. expected to be reciprocated, שלא בט׳ not expected Shebi. IV, 1; 2; a. e.טוֹבַת הֲנָאָה the benefit of a pleasure, i. e. the satisfaction which one feels in obliging somebody. Pes.46b, a. e. ט׳ה׳ ממון the benefit of putting a person under obligation is equal to a consideration in money; a. fr. 4) inclination, good will. Gen. R. s. 86 בעל כרחה שלא בטוֹבָתָהּ by force, against her will; Tanh. Vayesh. 4. Y.Ab. Zar. I, 40a bot הביט בה שלא בטובתו he looked at her involuntarily; a. fr.טוֹבַת עַיִן (v. עַיִן) liberality. Ned.38a נהג בה ט׳ ע׳וכ׳ was liberal with the Law (that had been given to him), and he gave it to Israel.

    Jewish literature > טוֹבָה

  • 19 strø

    dredge, strew
    * * *
    vb
    ( drysse) sprinkle ( fx salt (, sugar) on something, sand on the floor),
    ( sprede) scatter ( fx bread crumbs for the birds; he scattered his clothes all over the house),
    F strew ( fx they strewed flowers in his path);
    (se også salt);
    [ med præp:]
    [ han strør om sig med citater] he loves to toss off quotations;
    [ han strør om sig med løfter] he is very liberal with promises;
    [ han strør om sig med penge] he throws (el. flings el. splashes) his money about;
    [ strø sukker på noget] sprinkle sugar on something, sprinkle something with sugar;
    [ papirer lå strøet ud over gulvet] there were papers strewn (el.
    scattered) all over the floor, the floor was strewn with papers;
    [ strø under en hest] litter down a horse.

    Danish-English dictionary > strø

  • 20 lekki

    comp; lżejszy; adj
    light; (mróz, zmęczenie) slight; ( zapach) faint
    * * *
    a.
    1. (= nieciężki, niegruby) light; lekki jak piórko (as) light as a feather; lekki jak puch l. powietrze (as) light as air; lekki ubiór light clothes; podróżować z lekkim bagażem travel light; z lekkim sercem przen. with a light heart; waga lekka sport lightweight; przemysł lekki light industry; broń lekka wojsk. small arms; lekka kawaleria wojsk. light cavalry.
    2. (= nieduży) light; lekki posiłek light meal.
    3. (= nieociężały, zwinny) light, nimble; lekkie kroki light footfalls.
    4. (= delikatny) light, slight, slender, frail, fine; lekkie rusztowanie light l. slight scaffolding; lekki jak pajęczyna (as) fine as cobweb.
    5. (= nieznaczny, nienasilony) faint, light, slight; lekki uśmiech faint smile; lekki zapach faint smell; lekki sen light sleep; lekki ból głowy slight headache; lekki wietrzyk gentle l. light breeze; lekkie zdziwienie slight surprise.
    6. (= łatwy, znośny) easy, light; lekka praca easy work; lekka kara light punishment; lekkie ćwiczenia fizyczne light physical exercise; lekki kawałek chleba przen. easy money; lekka śmierć easy death.
    7. (= niezbyt mocny) light; lekkie wino light wine.
    8. (= niepoważny, niefrasobliwy, frywolny) light, lighthearted; ( o obyczajach) (= rozwiązły) loose; lekka komedia light comedy; rozdawać coś lekką ręką be liberal with sth; lekkie prowadzenie się loose conduct.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lekki

См. также в других словарях:

  • Liberal — Lib er*al (l[i^]b [ e]r*al), a. [F. lib[ e]ral, L. liberalis, from liber free; perh. akin to libet, lubet, it pleases, E. lief. Cf. {Deliver}.] 1. Free by birth; hence, befitting a freeman or gentleman; refined; noble; independent; free; not… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Liberal education — Liberal Lib er*al (l[i^]b [ e]r*al), a. [F. lib[ e]ral, L. liberalis, from liber free; perh. akin to libet, lubet, it pleases, E. lief. Cf. {Deliver}.] 1. Free by birth; hence, befitting a freeman or gentleman; refined; noble; independent; free;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • liberal — lib‧e‧ral [ˈlɪbrəl] adjective 1. believing that people should be free to behave as they like, and supporting gradual political and social change: • She has liberal views on such issues as equal education and job opportunities for black and white …   Financial and business terms

  • liberal — [[t]lɪ̱bərəl[/t]] ♦♦ liberals 1) ADJ GRADED: usu ADJ n Someone who has liberal views believes people should have a lot of freedom in deciding how to behave and think. She is known to have liberal views on divorce and contraception. N COUNT… …   English dictionary

  • liberal — 01. My grandmother was very old, but she had quite [liberal] ideas. For example, she thought it was a good idea for young people to live together before getting married. 02. Pesticides are used a little too [liberally] on many commercial farms,… …   Grammatical examples in English

  • liberal — lib|e|ral1 W2 [ˈlıbərəl] adj [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: Latin liberalis, from liber; LIBERTY] 1.) willing to understand and respect other people s ideas, opinions, and feelings ▪ a more liberal attitude towards sexuality ▪ I had… …   Dictionary of contemporary English

  • liberal — lib|er|al1 [ lıb(ə)rəl ] adjective ** 1. ) accepting different opinions and ways of behaving and tending to be sympathetic to other people: Their views on marriage and divorce tend to be more liberal. a ) believing in social or political change… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • liberal — I UK [ˈlɪb(ə)rəl] / US adjective ** 1) accepting different opinions and ways of behaving and tending to be sympathetic to other people Their views on marriage and divorce are very liberal. a) believing in social or political change if most people …   English dictionary

  • liberal — I. adjective Etymology: Middle English, from Anglo French, from Latin liberalis suitable for a freeman, generous, from liber free; perhaps akin to Old English lēodan to grow, Greek eleutheros free Date: 14th century 1. a. of, relating to, or… …   New Collegiate Dictionary

  • liberal — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ leading ▪ bourgeois, middle class ▪ classical, old fashioned, traditional ▪ radical …   Collocations dictionary

  • liberal — 1. adjective a) Pertaining to those arts and sciences whose study was considered worthy of a free man (as opposed to , ); worthy, befitting a gentleman. He had a full education studying the liberal arts. b) Generous, bountiful. He was liberal… …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»